miércoles, 29 de abril de 2015

D7 Bulldozer, "Pulling the Reich back"


Mirror Models 35851 U.S. Military Bulldozer

Habiendo terminado la versión tractor del Caterpillar D7, he decidido ponerme de inmediato con la versión Bulldozer equipado con una pala LeTourneau WCK-7 que acaba de poner en el mercado la firma Mirror Models.
La maqueta se monta sin excesivas complicaciones aunque es recomendable comprobar la alineación y asegurar las juntas antes de pegar las piezas. 
Having built the tractor version of the D7 I decided to start inmediately with the bulldozer version equipped with the LeTourneau WCK-7 blade, the newest kit of Mirror Models.
 The kits builds without serious complications, and I would just advice to test the coincidence of the parts and unions before gluing.


El manual de instrucciones comienza con el montaje del bloque del motor, bastante bien detallado y en el que ponemos las primeras piezas fotograbadas que incluye la maqueta.
 The instructions book suggest us to beggin with the engine, nicely detailed, in which we will add the first photoetched parts that are included in the kit.


Siguiendo con la transmisión y el radiador llegamos al chasis del tractor al que pegamos el bloque, en este paso he preferido comenzar a pintar para que no quedaran zonas de difícil acceso.
Following with the transmission and the radiator we reach the tractor chassis to which we glue the engine, at this stage I decided to start painting before having any problems to reach hidden parts.



El siguiente paso es el de los patines de rodaje que incluyen los grandes muelles de metal, si los vamos a cubrir con las correspondientes chapas protectoras, estos quedarán ocultos.
The next phase was to build the boogies that include the big metal springs, if we use the covering plates they won't be seen.


Al unir los patines con el chasis y las ruedas tractoras y tensoras, el tractor comienza a tomar la forma definitiva.
When fixing the idler, sprocket and boogies to the chassis, the tractor beggin taking shape.



Añadimos la plataforma de conducción con el suelo fotograbado y comenzamos a montar la pala, aunque esta está un poco más adelante en las instrucciones. Así vamos adelantando trabajo.
We add the driving station with the photoetched platform. Meanwhile the glue cures we can start building the blade.


Colocamos las plataformas laterales y fijamos las superficies antideslizantes fotograbadas con cola blanca.
 We add the side platforms and fix the photoetched anti-slip surfaces with some white glue.
Antes de cubrir el motor, comenzamos el proceso de envejecimiento y ensuciado, para ello he utilizado las pinturas del set de óxido de Vallejo combinando pequeñas manchas en fresco.
Before covering the engine we can start the weathering process, for that I used the Vallejo rust set mixing the rust colours "al fresco"


Una vez montado el asiento y la estructura de la pala, doy una base general con una imprimación de color verde oliva.
 Once glued the seat and the blade structure I airbrushed an overall layer of Olive drab primer.


Luego un filtro con un color verde más claro diluido al 50% sobre las zonas más destacadas.
 Then with a lighter green colour I applied a filter diluted 50% at the most visible zones.


Y a continuación otro filtro con un lavado acrílico de color blanco a modo de iluminación zenital.
And inmediately after another filter using white acrylic wash creating a zenithal ilumination.


Para el oxido extremo de la pala he usado las pinturas del set de óxido de Vallejo y la técnica del esponjado.
 For the blade extreme rusted surface I used again the rust tones of the Vallejo set using the sponge technique.


Tras unos lavados en tonos de tierra y añadir un poco de tierra adherida en la zona inferior del tractor he dado la maqueta por terminada y la he colocado sobre una peana forrada con una de las nuevas bases grunge de FCModeltips
La bandera en el mástil también es una nueva referencia de FCmodeltips, se trata de una calca en papel que se adapta fácilmente a una superficie irregular o se puede modelar con las manos. Podéis verlas aquí.
http://www.fcmodeltrend.com/calcas-lp-1-50-familia-3/

After some earth tone washes and adding some pigment and mud at the lower parts of the vehicle I called it finished and put it on one of the new FCmodeltips grunge bases
 The flag at the pole is another new FCmodeltips item, is a paper decal that is easily adaptable to un uneven surface or can be modeled with the hands, you can see them here.
http://www.fcmodeltrend.com/calcas-lp-1-50-familia-3/












Me ha gustado mucho la maqueta y espero poder montar pronto la versión de pala móvil y la versión protegida.
I enjoyed this kit very much and I´m willing to start with the angled dozer and the armoured versions.

Banderas adaptables / Adaptable flags


 En este tutorial os enseñaré como utilizar las nuevas banderas adaptables FCModeltips, con ellas podréis decorar vuestra maqueta incluyendo una vistosa bandera ondeando o colocada sobre una superficie irregular.
 In this tutorial I will show you how to use the new FCmodeltips adaptable flags, with them you will be able to add a nice detail to your model including a waving flag or adapt it to an uneven surface.


Primero preparad una superficie irregular, una lámina de estaño o una bolsa de plástico arrugada pueden servir.
First prepare an uneven surface, a solder tin sheet or a wrapped plastic bag can be of use.


Luego cortad la bandera y ponedla en agua unos segundos.
Then cut the flag and put it in water for a few seconds.


Doblad la bandera sobre un mástil, cordel o sobre sí misma y colocadla sobre la superficie irregular.
Bend the flag on a pole, a cord or over itself and place it over the uneven surface.


Para mejorar la adaptación mojadla con un ablandador de calcas.
To ensure the adaptation, wet it with a decal softener.


Esperad unos 10 minutos a que el ablandador de calcas actúe y entonces presionad la bandera con una esponja o un pincel.
Wait for 10 mintes for the softener to act and then press the flag with a sponge or a brush.



Dejad que se seque, aunque la calca se vuelva traslúcida con la humedad, vuelve a ser opaca al secarse. Una vez seca ya podéis retirarla con cuidado.
let the flag dry, although the decal looks translucent while is wet, it turns opaque again when dries.
Once dry you can take it off gently.




Las banderas adaptables están disponibles aquí
The adaptable flags are available here.

http://www.fcmodeltrend.com/calcas-lp-1-50-familia-3/

lunes, 20 de abril de 2015

Bases Grunge, nuevos modelos / Grunge bases, new models


Hola amigos

Debido al éxito de las primeras bases Grunge autoadhesivas y a varias sugerencias de amigos, aquí van otros 10 modelos que podéis adquirir ya en la tienda, espero que os gusten. Están disponibles en dos tamaños, 26x19cm y 19x13cm.

Due to the success of the first Grunge self adhesive bases and the suggestions of some friends, here are 10 new models that are already available at the store, I hope you like them. You can have them in two sizes, 26x19cm and 19x13cm.

Podéis verlas aquí
You can see them here


viernes, 17 de abril de 2015

Bases autoadhesivas FCModeltips / Self adhesive bases

Hola amigos

Siguiendo con el tema de las bases impresas aquí os dejo un breve tutorial para que veáis como forrar una base de DM con las nuevas bases impresas autoadhesivas FCModeltips.
 El DM es uno de los materiales más baratos que existe y podéis haceros con una tabla suficientemente grande como para una maqueta a 1/35 por menos de 1 euros en cualquier carpintería.
Las bases autoadhesivas FCModeltips están disponibles en dos tamaños, 27x20cm y 13x9cm

Following with the printed bases subject here is an easy tutorial to see how to line a MDF board with the new FCModeltips self adhesive bases.
The MDF is a very cheap material and you can have a board big enough for a 1/35 scale model for less than a dollar in any carpenter. The FCModeltips self adhesive bases are made in two different sizes, 27x20cm and 13x9cm.

 Solo necesitáis un trozo de DM y la base autoadhesiva, nada más.
You only need a piece of MDF and the adhesive base, nothing else.
 Despegamos el papel de la base autoadhesiva
Peel off the adhesive base.
 Apoyamos la pieza de DM detrás de la base impresa y ya queda pegado perfectamente, sin burbujas ni irregularidades.
Base the MDF at the back of the adhesive printed paper, it will adhere perfectly, no bubbles nor irregularities.
 Cortamos unas pestañas en el papel paralelas al lado de la pieza de DM
Cut a line paralell to the MDF side to fold the first side.
 Aprovechamos la propia pieza de DM para doblar la primera pestaña del papel adhesivo.
Use the MDF to help you folding the first side of the paper.
 Que queda perfectamente alineado.
Perfectly aligned.
 Ahora doblamos los lados de la pestaña hacia adentro y quedan pegados.
Bend the rest of the side inwards to adhere the MDF.
 Volvemos a doblar el resto del papel en la parte inferior de la tabla de DM
And fold the rest to stick the back side of the MDF.
 Y cortamos lo que sobra.
Cut the rest.
 Repetimos con la pestaña opuesta.
Repeat with the opposite side.
 Con ambas pestañas pegadas en su sitio hacemos unos cortes oblicuos en las dos pestañas restantes.
With both sides in place cut the ends oblique.
 Y las doblamos para que queden pegadas en la parte inferior de la madera DM
And fold again to adhere the MDF base.
 Listo, ya tenemos una base "grunge" lista para colocar cualquier maqueta encima, si queréis fijarla podéis usar un poco de cola blanca.
Ready, now we got a "grunge" base to exhibit our model, if you want to fix it you can use some white glue.



Las bases autoadhesivas FCmodeltips están disponibles aquí.
The FCModeltips self adhesive bases are available here.

Hechad un vistazo y encontraréis la que necesitáis, hay 13 modelos diferentes y el catáolgo sigue creciendo.
Have a look and you will find the one you need, there are 13 different models and the catalogue keeps growing.