lunes, 23 de junio de 2014

Trabajando con papel 1 / working with paper 1



Los accesorios de papel son un recurso muy útil a la hora de completar nuestras maquetas, además de los clásicos posters que podemos encontrar en los edificios de muchos dioramas y las cajas de cartón de raciones C existen muchas otras cosas que podemos hacer con papel. La gran ventaja es poder tener una pieza impresa con una calidad perfecta, algo que si tuviéramos que pintar nosotros mismos seguramente no podríamos.
A continuación os voy a enseñar algunos trucos para que podáis sacar el máximo de este tipo de accesorios muy fácilmente. Para ello utilizaré algunos de los nuevos accesorios impresos de Arsenal Models en cuyo diseño he participado.

En este tutorial os enseñaré como adaptar un zeltbahn a una superficie irregular, algo que podéis hacer también con banderas, carteles, etc.

Empezamos con una tienda para cuatro personas confeccionada con cuatro zeltbahns de estampado "italiano" como los utilizados por las SS hacia el final de la segunda guerra mundial.

Paper accesories are a very handful thing when we look for adding some details to our models, appart the classiclal posters and C-ration boxes you can see in many dioramas and vehicles, there are many other things we can have in paper. The advantage of these paper items is that we can have a perfectly printed piece that we surely wouldn't be able to paint them ourselves with the neccessary finesse.
I will show you some easy tricks to get the most of the paper accesories using some of the new Arsenal Model prints in which designs I've participated.
In this brief tutorial I will show you how to adapt a zeltbahn to an irregular surface, something that you can do with flags too.
 We start with a four person tent made of four "italian" pattern zeltbahns like those uesd by the SS at the end of WWII


Protejo el estampado con una capa de barniz
First I protect the paper with a layer of varnish.




Después de recortar la pieza de papel la dejo en agua durante 24 horas.
After cutting the piece I left it in water for 24 hours.


Mientras tanto utilizo una lámina de estaño para crear un soporte con la forma adecuada sobre el cual colocar la pieza de papel, intento que la lámina de estaño tenga un poco de caída y pliegues como lo haría una pieza de tela.
Meanwhile i use a tin foil to create a support with the tent shape trying to reproduce the natural fall and folds of the fabric.



Tras ablandarse durante, como mínimo, todo un día, coloco la pieza de papel con cuidado sobre el soporte de estaño y dejo que se seque.
After softening for at least one day, I place the paper piece over the tin foil tent carfully and i leave it there to dry.



Esta otra foto es de otra tienda confeccionada con zeltbahns de estampado "splitter" utilizado por la Wehrmacht durante toda la contienda. La tienda ya está seca y la he separado de su soporte, lista para colocar sobre cualquier escena. Con un suave filtro a aerógrafo con un color hueso podemos simular un poco de luz cenital, un suave desgaste o incluso una modulación de color.
In this other picture you can see a finished tent made of 4 zeltbahns of "splinter" pattern, like those used by the Wehrmacht during the war. The tent is dry and I separated it form the tin support so it's ready to be placed in any scene. With a soft filter applied with the airbrush using  a light sand colour we can add some cenithal light, dirt or color modulation.



Con esta otra referencia podemos utilizar cualquiera de estos zeltbahns como elemento de camuflaje improvisado colocándolo sobre un vehículo.
With this other reference we can use any of these zeltbahns as an imporvised camouflage element   placing it over a vehicle.

Esta vez dejaremos la pieza en un baño diluído de agua y cola blanca durante unas 18-24 horas
This time I left the paper part in a wash of white glue diluted in water for some 18-24 hours


luego nos ayudaremos con un pincél o un pequeño trozo de esponja para colocar y modelar la pieza de papel sobre la superficie de la maqueta intentando que adopte unos pliegues lo más naturales posibles.
Then I used a bush to place the paper over the model trying to reproduce the fabric natural folds


Dejamos secar la pieza y luego podemos aplicarle algunos filtros para simular luces, suciedad o vejez.
I let the paper dry and then I can apply some filters to reproduce lights, color modulation or dirt.













No hay comentarios:

Publicar un comentario

Debido a una creciente entrada de mensajes no relacionados con el contenido de este blog cualquier comentario será revisado antes de publicarse.
Due to the increasing amount of comments not relationed with the contents of this blog, every new comment will be examined prior to publication.