martes, 25 de junio de 2013
Texturas de madera, mesa / Wood textures, table
Las texturas impresas son algo muy útil a lo que podemos recurrir para cubrir algunas piezas o detalles si no queremos intentar pintarlas a pincél. Estas texturas pueden imprimirse en casa, en papel o en hoja de calca. En este sencillo tutorial veremos qué podemos hacer con una textura de madera.
La hoja que veís a continuación incluye varias texturas de madera a escala 1/35 y podéis descargarla pinchando aquí.
Os sugiero que imprimáis estas texturas con la máxima calidad que os permita vuestra impresora, de este modo el detalle de la veta de la madera se verá con claridad.
Printed textures are something very useful with which we can cover some pieces or details if we don´t want to reproduce it with a brush. These textures can be printed at home in a normal paper or a decal sheet. In this easy tutorial we will see what we can do with a wood texture.
The sheet you can see next include many wood textures 1/35 scale and you can download it clicking here.
I recommend you print the textures with the best quality possible so the wood grain will be seen clearly.
Veamos como hacer una sencilla mesa. Primero cortamos las piezas necesarias de una plancha de plástico y también unas un poco más grandes del papel de textura de madera.
Let´s see how to make a simple table, first we cut the neccessary parts from a plastic sheet and some larger ones form the textures paper.
Forramos las piezas de plástico con el papel pegándolo con cola blanca.
We cover the plastic parts with the paper and fix it with white glue.
Una vez que tenemos todas las piezas forradas retiramos una pequeña sección delpapel a donde tienen que ir fijadas las patas de la mesa, esto es para una mejor adherencia con el pegamento para plástico, pegamos las patas y ya está.
Once we have all the plastic parts covered we take out a little piece of the paper where the table legs should be fixed for a better contact with the plastic glue, we fix the legs and that´s all.
De la misma forma podemos fabricar sillas, taburetes, bancos, postes de telégrafos, etc. Os recomiendo barnizar bien el papel si luego querréis dar unos toques de pintura.
The same way we can make seats, stools, benches, telephone poles, etc. I recommend varnishing the paper if you want to add some painting later on.
domingo, 23 de junio de 2013
Kfz. 1 Stoewer ICM 1/35
Hace poco más de un año ICM lanzó al mercado la maqueta de este bonito coche de enlace/personal alemán que fué utilizado en todos los teatros de la guerra hasta el final. La maqueta es sencilla, aunque incluye un buen número de piezas pequeñas y delicadas que necesitarán de toda nuestra atención.
Aunque la maqueta incluye el motor, decidí no emplearme mucho en él ya que mi intención desde el principio era dejar el vehículo cerrado.
Para mi maqueta decidí utilizar la técnica del "tunel de lavado" para lograr un camuflaje invernal deteriorado.
Luego seguí con las técnicas más habituales que incluyen lavados con óleos, esponjados, perfilados, etc.
Con un poco de barro y mugre hechos con lavados y salpicaods de pigmentos dí por acabada la maqueta
El artículo de esta maqueta fué publicado en la revista Fine scale modeller en Octubre del 2012
martes, 18 de junio de 2013
Cables de arrastre / towing cables
En este sencillo tutorial os enseñaré como obtener metros y metros del más dúctil cable de arrastre que necesitéis por muy poquito dinero, solo tenéis que ir a una tienda de electrónica o ferretería y pedir un carrete de hilo de cobre.
In this tutorial I will show you how to obtain many meters of the most ductile towing cable you need for very little modey, you just have to ask in an electronics or ironmonger´s shop for a copper thread bobbin.
Solo necesitaréis el hilo de cobre y un minitaladro o un destornillador de batería, o cualquier otra cosa que de vueltas a un ritmo constante y no muy rápido. Juntad varios hilos de la misma longitud y atadlos por los extremos.
You only need the copper thread and a power tool or a battery screwdriver or anything that spins but not too fast. Join many threads of same length and tie them at both ends.
Entonces sujetad uno de los extremos a un punto fijo y el otro al destornillador/minitaladro, etc.
Then fix one extreme to something strong and the other to the power tool/screwdriver
Haced girar los hilos manteniendo une tension constante ( esto es muy importante ) hasta que veais que coge la forma adecuada.
Make the threads spin with constant tension ( this is very important ) until you see it takes the shape you need.
Eso es todo, ahora podéis guardarlo y cortar el trozo que necesitéis cada vez, veréis que fácilmente se adapta a la forma que necesitéis.
That´s all, now you can save it and cut the piece you need each time, you´ll see how easily adapts to the shape you need.
domingo, 16 de junio de 2013
Ford V3000S/SS M Maultier / Flak 43
Esta es la maqueta
Una imprimación para empezar
La madera se vé a través de la pintura gracias al Chipping"
La pintura del camuflaje también ha sufrido el "ataque del chipping"
Y unos efectos de manchas
sábado, 8 de junio de 2013
Kubelwagen Holzgas
Hacia finales de la segunda guerra mundial el ejército alemán comenzó a utilizar motores de combustión de gas de carbón, madera, etc para paliar la reducción en el suministro de combustible a la que se vió sometida, sobre todo tras la pérdida de las posiciones en África y en el Cáucaso. Este tipo de motores se utilizaron sobre todo en vehículos de segunda línea, intendencia e incluso civiles.
Para realizar esta maqueta he utilizado el Kubelwagen de Tamiya, el kit de transformación de XS Proyect y accesorios de ETmodel, Plus Model y Black Dog
El montaje fué bastante sencillo, las piezas de resina y fotograbados se adaptaron al la maqueta fácilmente.
Terminé la maqueta como lo hago habitualmente, luces y sombras, un poco de pintura desconchada y manchas d eóxido con un suave esponjado,lavados y manchas con óleos, un poquito de pigmentos y algo de grafito para el metal expuesto.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)