jueves, 4 de octubre de 2012

Sd.Kfz.251/17 Ausf.C




Sd.Kfz.251/17 Ausf.C


Durante la segunda guerra mundial el pequeño cañón antiaereo de 20mm Flak 30 y posteriormente el Flak 38 fué montado sobre casi todos los vehículos acorazadops alemanes para disponer de apoyo antiaereo autopropulsado. Uno de los más llamativos fué el modelo Sd.Kfz.251/17 Ausf.C diseñado para la division Hermann Goering del cual solo se produjeron unas pocas unidades.
 Este vehículo basado en el transporte de tropas acorazado Sd.Kfz. 251 sustituía el habitáculo de transporte de infantería por una plataforma elevada donde se montaba el cañón Flak 38 permitiéndole un giro de 360 grados. Los paneles blindados laterales eran abatibles para mejorar el espacio de los servidores del arma.


La primera vez que ví este vehículo fué allá en los años 80 en una revista llamada Modelismo & Historia, el modelista había utilizado la vieja maqueta de Tamiya para realizar la transformación. En aquel entonces yo recién empezaba con este hobby y recuerdo que me llamó mucho la atención no solo el vehículo en si sino el hecho de que había combinado dos maquetas para obtener un modelo que no existía en el mercado. Desde entonces siempre he querido tener esta pieza en mi colección. Aunque durante todos estos años he podido embarcarme en el proyecto de transformar la misma maqueta recurriendo al "scratch" o a los diferentes kits vacuformes que adquirí ex profeso siempre encontraba algún otro que me llamará más la atención, o que fuera más sencillo, o más urgente...y no fué hasta este año que me decidí. Con la maqueta de AFV ya no tenía excusa.

Una vez que tuve la caja en mis manos me fué imposible contenerme, comencé a montar la maqueta de inmediato. Tras estudiar un poco el manual de instrucciones decidí pintar mi modelo según el esquema de un vehículo de la wehrmacht en Sicilia en el año 1943, es la primera d elas decoraciones que nos propone el fabricante y la que más me llamó la atención.
 Durante el montaje pinté los grupos de piezas del interior de la cámara de combate antes de ensamblarla por completo para poder tener un buen acceso. En la fase final del montaje tenía el interior y los bajos del vehículo complétamente terminados y "machacados".

El montaje no supuso problemas excepto por algunas marcas de vertido del molde en algunas piezas que tuve que rellenar y lijar y por otro lado, la delicadeza de algunas de las piezas fotograbadas que hay que colocar con mucho cuidado.

También tuve un percance con las cadenas que se rompieron después de darles unos lavados con óleos y que tuve que fijar con cianocrilato.

Para completar el modelo recurrí a una maqueta de Italeri que también acaba de salir al mercado recientemente, se trata del trailer para amunicionamiento Sd.anhanger 51 , una maqueta tan sencilla que no merece más comentarios.

Aparte de la aportación de este kit y algunos macutos de la caja de piezas no utilicé ningún kit de mejoras ya que la maqueta es lo suficientemente buena por sí sola.

LA PINTURA

 El proceso de decoración de la maqueta fué el que utilizo habitualmente y os lo describiré por partes.

-En primer lugar pinté toda la maqueta con el color base amarillo oscuro alemán para a continuación aplicar sombras y luces mediante filtros con el aerógrafo. Para las sombras utilicé un color chocolate muy diluído y para las luces colores crema y arena alternandolos por zonas para comenzar a dar un poco de riqueza cromática.
-El segundo paso fué pintar el camuflaje con un color verde oscuro, siempre con pinturas acrílicas de Tamiya.
-Este es el momento correcto para aplicar las calcas ya que el resto del proceso de pintura corresponde a la ambientación y debe afectarlas al igual que al resto de la maqueta. Para ello siempre recurro a los productos Set y Sol de la casa Micro que me aseguran una buena adherencia.
-Para suavizar un poco el contraste y crear un poco de "ambiente" apliqué un filtro general con color arena claro muy diluído.
-A continuación pinté los arañazos y desconchones en la pintura con acrílicos de Vallejo de colores marron mezclado con negro, marrón rojizo y naranja utilizando la técnica del esponjado que consiste en impregnar un pequeño trozo de esponja con la pintura para luego estarcir sobre la maqueta de forma que se depositen unas marcas muy pequeñas que se van acumulando como un picoteo y que ganan mucho en vistosidad si alternamos diferentes colores. Para las mancvhas más grandes y arañazos utilicé un pincél pequeño.
-Antes de proseguir con la pintura traté las zonas más susceptibles de ser oxidadas con el producto de dos componentes para este efecto que se puede adquirir en cualquier tienda de manualidades. En el caso de la marmita y el tubo de escape lo apliqué diréctamnte con un pincél. Para los bajos del vehículo recurrí a un lavado aunque sin diluir demasiado para que el metal del primer componente se acumulara de forma desigual por zonas. Después de dejar secar 24 horas aplique encima el segundo componente que es el que oxida el metal del primero.
-Llegado este momento aproveché para probar los nuevos óleos de Mig para realizar los lavados, chorretones y filtros. Utilicé practicamente toda la gama de colores y me qedé asombrado por la calidad del pigmento y la facilidad con que se podía diluir.
-Después de dejar secar los óleos por 24 horas pude hechar mano de otro de los productos d eMig, en este caso de los filtros ya preparados que son muy fáciles de utilizar ya que solo hay que agitar y aplicar con un pincél. La mezcla es muy ténue por lo que no hay peligro de acumular más pigmento del necesario y los resultados son muy sutiles.
-Para los detalles como herramientas, extintor, asientos, etc. utilicé pinturas acrílicar de Vallejo sobre las que, una vez seca, realicé fundidos con óleos o en el caso de los asientos una serie de filtros espesos superponiendo colores sin dejar que el filtro anterior termine de secar.
-La última fase de la decoración es la que a mi entender le dá el aspecto de estar situado en el mediterraneo, es decir, polvoriento. Con esta idea siempre en mente recurrí (como no) a otro de los productos Mig, en este caso un clásico que todo modelista debe disponer en su taller. Los pigmentos en polvo.Se pueden utilizar de muchas formas, en este caso los apliqué en forma de manchas sobre la superficie de la maqueta previamente empapada en agua sobre la que fuí esparciendo el polvo mexçzclado con el agua en pequeñas cantidades y mezclando diferentes tono intentando que no se acumulara demasiado en niguna parte. Antes de que la maqueta se secara tiré un poco de agua con el aerógrafo desde una cierta distancia para arrastrar un poco del pigmento hacia abajo como lo haría la lluvia. Cuando la maqueta estuvo seca retiré algun exceso frotando suavemente con un pincél seco.
-Para terminar grafité las aristas, asas y zonas de paso o más susceptibles de roces con pigmento metálico y con un lápiz de grafito de mina blanda.

El interior de la maqueta lo pinté con el mismo método y más o menos en el mismo órden que utilicé para el exterior solo que lo hice antes de pegar las diferentes partes del chasis. Lo último que coloqué fué el cañón que también pinté por separado.

Al remolque no le apliqué camuflaje para indicar que provenía de otro lado y por ese mismo motivo también varié un poco los colores en los filtros, etc.

La lona que cubre los macutos y el equipaje es un trozo de papel higienico empapado en una solución de putty y acetona bastante espesa que una vez seca queda como el plástico y se puede pintar de la misma forma.

Aunque, como ya he mencionado antes, no utilicé kits para mejorar o superdetallar la maqueta el montaje me llevó bastante más tiempo del usual debido a que tenía que estar tratando grupos de piezas completamente antes de poder proseguir con el trabajo.

Ahora ya puedo quitarme una de las "pendientes" de la lista y sumar un modelo más a la colección de variantes del Sd.Kfz. 251, y van..........




miércoles, 3 de octubre de 2012

Hojas otoñales / Autumn leaves

Hojas otoñales
Autumn leaves

Os gustan las escenas con hojitas caídas de los árboles por todos lados?  A mi particularmente me gustan un montón. Si no quereis gastaros el dinero en hojitas fotograbadas aquí tenéis un truco muy sencillo para obtener un monton de ellas por unos pocos céntimos.
 Do you like the scenes with fallen leaves everywhere? I do like them a lot. If you don´t want to spend your money in a photoetched set here is a simple trick to have as many as you want for just some coins.
Solo necesitamos un poco de orégano, un pequeño vasito de plástico y un trozo de cinta adhesiva.
We only need some oregano, a litlle plastic glass and a piece of adhesive tape .
Ponemos un poco de oregano en el vaso y lo tapamos.
We put some oregano in the galss and cover it.
Hacemos un pequeño agujero por donde introducir la boca del aerógrafo para pintar las hojitas de oregano del color que queramos, la presión del aire provocará que las hojitas se muevan constantemente recibiendo pintura de forma uniforme.
We make a little hole in the tape to introduce the airbrush to paint the little oregano leaves with the colour we want. The air preassure will make the leaves move a lot inside the glass so they will be painted uniformly.
Así podéis tener una buena colección de hojitas de varios colores para vuestros dioramas.
Algunas de las hojas de oregano suelen estar rotas, simplemente elegid las que os gusten más.
This way you can have a lot of autumn leaves of many colours for your dioramas.
 Many oregano leaves are usually broken, just pick the ones you like the most.






lunes, 1 de octubre de 2012

Regla de círculos/Round holes ruler

Ruedas; una regla para pintarlas a todas
Wheels; one ruler to paint them all
Si no queremos gastarnos el dinero en unas plantillas específicas cada vez que quermaos pintar las ruedas de nuestras maquetas fácilmente podemos recurrir a esta sencilla herramienta que podemos adquirir en cualquier papelería. La regla de círculos.
If we don´t want to spend our money in specific masks for each model every time we want to paint the wheels easily there is a very simple and economic tool that we can buy in any sationary store. The round holes ruler.
Con ella solo tenemos que elegir el círculo adecuado para cada rueda.
With it we only have to choose the right circle for the wheel.
Primero pintamos la rueda de negro, el color de la banda de rodadura de caucho.
First we paint the wheel in black, the colour of the rubber band.
Entonces colocamos la rueda detrás de la regla para pintar la llanta del color del vehículo.
Then we put the wheel behind the ruler to paint the rim with the vehicle colour.
Ya está, a por la siguiente.
And there it is, next one.